190 lines
3.3 KiB
Plaintext
190 lines
3.3 KiB
Plaintext
|
|
msgid "region"
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "edit events"
|
|
|
|
msgid "button_edit_series"
|
|
msgstr "Sendereihe bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "button_download"
|
|
msgstr "Mittschnitt runterladen"
|
|
|
|
msgid "button_upload"
|
|
msgstr "Vorproduktion hochladen"
|
|
|
|
msgid "button_create"
|
|
msgstr "Sendung anlegen"
|
|
|
|
msgid "button_save"
|
|
msgstr "Sendung speichern"
|
|
|
|
msgid "button_delete"
|
|
msgstr "Sendung löschen"
|
|
|
|
msgid "button_apply"
|
|
msgstr "Übernehmen"
|
|
|
|
msgid "button_unassign_event"
|
|
msgstr "aus Sendereihe entfernen"
|
|
|
|
msgid "button_show_event"
|
|
msgstr "Programmansicht"
|
|
|
|
msgid "button_show_changes"
|
|
msgstr "Änderungen"
|
|
|
|
msgid "button_reminder"
|
|
msgstr "Erinnerung"
|
|
|
|
msgid "button_assign_series"
|
|
msgstr "in andere Sendereihe verschieben"
|
|
|
|
msgid "button_assign"
|
|
msgstr "Zuweisen"
|
|
|
|
msgid "button_cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
msgid "label_series"
|
|
msgstr "Sendereihe"
|
|
|
|
msgid "label_delete"
|
|
msgstr "Sendung löschen"
|
|
|
|
msgid "label_when"
|
|
msgstr "Wann"
|
|
|
|
msgid "label_status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
msgid "label_title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
msgid "label_title_extension"
|
|
msgstr "Titel (Redaktion)"
|
|
|
|
msgid "label_excerpt"
|
|
msgstr "Auszug"
|
|
|
|
msgid "label_excerpt_extension"
|
|
msgstr "Auszug (Redaktion)"
|
|
|
|
msgid "label_topics"
|
|
msgstr "aktuelle Themen"
|
|
|
|
msgid "label_description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgid "label_image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
msgid "label_podcast_url"
|
|
msgstr "Podcast URL"
|
|
|
|
msgid "label_archive_url"
|
|
msgstr "Archiv URL"
|
|
|
|
msgid "label_start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
msgid "label_duration"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
msgid "label_end"
|
|
msgstr "Ende"
|
|
|
|
msgid "label_episode"
|
|
msgstr "Folge"
|
|
|
|
msgid "label_live"
|
|
msgstr "live"
|
|
|
|
msgid "label_draft"
|
|
msgstr "Entwurf"
|
|
|
|
msgid "label_published"
|
|
msgstr "veröffentlicht"
|
|
|
|
msgid "label_playout"
|
|
msgstr "im Playout"
|
|
|
|
msgid "label_archived"
|
|
msgstr "archiviert"
|
|
|
|
msgid "label_rerun"
|
|
msgstr "Wiederholung"
|
|
|
|
msgid "label_no_sync"
|
|
msgstr "kein Google Import"
|
|
|
|
msgid "label_modified_at"
|
|
msgstr "bearbeitet am"
|
|
|
|
msgid "label_modified_by"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
msgid "label_content_format"
|
|
msgstr "Wiki-Sprache"
|
|
|
|
msgid "label_content_format_markdown"
|
|
msgstr "Markdown"
|
|
|
|
msgid "label_content_format_creole"
|
|
msgstr "Creole"
|
|
|
|
msgid "button_event_list"
|
|
msgstr "Sendungen zeigen"
|
|
|
|
msgid "button_copy_existing_event"
|
|
msgstr "mit alter Sendung überschreiben"
|
|
|
|
msgid "button_rerun"
|
|
msgstr "Wiederholung von ..."
|
|
|
|
msgid "label_rerun"
|
|
msgstr "Wiederholung"
|
|
|
|
msgid "label_rerun_select_old"
|
|
msgstr "einer alten Sendung der gleichen Sendereihe"
|
|
|
|
msgid "label_rerun_select_other"
|
|
msgstr "einer anderen Sendung (erweiterte Auswahl)"
|
|
|
|
msgid "label_select_event"
|
|
msgstr "aktuelle Sendung mit"
|
|
|
|
msgid "label_overwrite_event"
|
|
msgstr "Sendung überschreiben mit "
|
|
|
|
msgid "button_copy_event"
|
|
msgstr "überschreiben"
|
|
|
|
msgid "button_delete_from_schedule"
|
|
msgstr "Planungstermin löschen"
|
|
|
|
msgid "single_events"
|
|
msgstr "Einzeltermine"
|
|
|
|
msgid "single_event"
|
|
msgstr "Einzeltermin"
|
|
|
|
msgid "label_edit_lock"
|
|
msgstr "Die Sendung kann nicht mehr bearbeitet werden, da sie vor mehr als 2 Wochen gesendet wurde."
|
|
|
|
msgid "label_events"
|
|
msgstr "Sendungen"
|
|
|
|
msgid "label_comments"
|
|
msgstr "Kommentare"
|
|
|
|
msgid "label_excerpt_too_long"
|
|
msgstr "Auszug ist zu lang. Für längeren Text bitte das Feld «aktuelle Themen» verwenden."
|
|
|
|
msgid "label_excerpt_extension_too_long"
|
|
msgstr "Auszug ist zu lang. Für längeren Text bitte das Feld «aktuelle Themen» verwenden."
|
|
|
|
msgid "button_copy_to_clipboard"
|
|
msgstr "in Zwischenablage kopieren"
|