copy current state of medienstaatsvertrag.org, to be verified

This commit is contained in:
Milan
2017-12-18 10:58:50 +01:00
parent 8b35e7c5c2
commit 69e5d0e4c6
401 changed files with 74197 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,329 @@
msgid "region"
msgstr "de"
msgid "title"
msgstr "Sendereihen"
msgid "button_add_series"
msgstr "Sendereihe hinzufügen"
msgid "button_create"
msgstr "Anlegen"
msgid "button_edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "button_cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "button_old_series"
msgstr "Alte Sendereihen"
msgid "button_show_changes"
msgstr "Änderungen"
msgid "label_name"
msgstr "Name"
msgid "label_title"
msgstr "Titel"
msgid "button_event_list"
msgstr "Sendungen zeigen"
msgid "button_create_event"
msgstr "Sendung anlegen"
msgid "tab_template"
msgstr "Vorlage"
msgid "button_save_template"
msgstr "speichern"
msgid "template_series"
msgstr "Sendereihe"
msgid "template_title"
msgstr "Titel"
msgid "template_excerpt"
msgstr "Auszug"
msgid "template_topic"
msgstr "Aktuelle Themen"
msgid "template_content"
msgstr "Beschreibung"
msgid "template_image"
msgstr "Bild"
msgid "template_duration"
msgstr "Dauer"
msgid "template_live"
msgstr "Live-Sendung"
msgid "template_count_episodes"
msgstr "Folgen zählen"
msgid "template_comments"
msgstr "interne Kommentare"
msgid "template_podcast_url"
msgstr "Podcast URL"
msgid "template_archive_url"
msgstr "Archiv URL"
msgid "tab_schedule"
msgstr "Planung"
msgid "button_save_schedule"
msgstr "Speichern"
msgid "button_delete_schedule"
msgstr "Löschen"
msgid "button_add_schedule"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "label_add_schedule"
msgstr "Plantermin hinzufügen"
msgid "label_remove_schedule"
msgstr "Ausnahme hinzufügen"
msgid "label_hint_to_add_schedule"
msgstr ""
msgid "tab_current_events"
msgstr "Aktuelle Sendungen"
msgid "schedule_start"
msgstr "Start"
msgid "schedule_end"
msgstr "wiederholt bis"
msgid "duration"
msgstr "Dauer"
msgid "duration_in_minutes"
msgstr "Dauer in Minuten"
msgid "frequency"
msgstr "wie oft"
msgid "frequency_days"
msgstr "alle x Tage"
msgid "exception"
msgstr "Ausnahme"
msgid "week_of_month"
msgstr "Woche"
msgid "weekday"
msgstr "Wochentag"
msgid "period_type"
msgstr "Wiederholung"
msgid "period_type_single"
msgstr "keine"
msgid "period_type_days"
msgstr "festes Interval"
msgid "period_type_week_of_month"
msgstr "Woche im Monat"
msgid "nextDay"
msgstr "Nacht"
msgid "tab_members"
msgstr "Redaktion"
msgid "button_edit_member"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "label_choose_member"
msgstr "Wähle..."
msgid "button_add_member"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "button_remove_member"
msgstr "Entfernen"
msgid "tab_import"
msgstr "DB Import/Scan"
msgid "label_import"
msgstr "Name und Titel der Sendungen, die zu der Sendereihe hinzugefügt werden sollen"
msgid "label_import_series"
msgstr "Sendereihe"
msgid "label_import_title"
msgstr "Titel"
msgid "button_import_save"
msgstr "speichern"
msgid "label_import_scan"
msgstr "Sendungen neu zuordnen"
msgid "button_import_scan"
msgstr "Zuordnen"
msgid "tab_delete"
msgstr "Sendereihe löschen"
msgid "button_delete_series"
msgstr "Diese Sendereihe löschen"
msgid "label_delete_series"
msgstr "Die Sendereihe, ihre Vorlage, Planung wird gelöscht und alle Nutzer entfernt.\nDie einzelnen Sendungen der Sendereihe werden nicht gelöscht."
msgid "event"
msgstr "Sendung"
msgid "series"
msgstr "Sendereihe"
msgid "schedule"
msgstr "Sendeplan"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "day"
msgstr "Tag"
msgid "days"
msgstr "Tage"
msgid "daily"
msgstr "täglich"
msgid "week"
msgstr "Woche"
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
msgid "month"
msgstr "Monat"
msgid "months"
msgstr "Monate"
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "till"
msgstr "bis"
msgid "modified"
msgstr "bearbeited"
msgid "added"
msgstr "hinzugefügt"
msgid "at"
msgstr "am"
msgid "by"
msgstr "von"
msgid "unit"
msgstr "in"
msgid "choose_free"
msgstr "frei wählbar"
msgid "every"
msgstr "alle"
msgid "every_month"
msgstr "wie oft"
msgid "every_time"
msgstr "jedes Mal"
msgid "every_2nd_time"
msgstr "jedes 2. Mal"
msgid "every_3rd_time"
msgstr "jedes 3. Mal"
msgid "every_4th_time"
msgstr "jedes 4. Mal"
msgid "week_1st"
msgstr "erster"
msgid "week_2nd"
msgstr "zweiter"
msgid "week_3rd"
msgstr "dritter"
msgid "week_4th"
msgstr "vierter"
msgid "week_5th"
msgstr "fünter"
msgid "monday"
msgstr "Montag"
msgid "tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "wednesday"
msgstr "Mittwoch"
msgid "thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "friday"
msgstr "Freitag"
msgid "saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "single_events"
msgstr "Einzelsendungen"
msgid "single_event"
msgstr "Einzelsendung"
msgid "label_search"
msgstr "Suche"
msgid "label_clear_search"
msgstr "löschen"
msgid "label_excerpt_too_long"
msgstr "Auszug ist zu lang. Für längeren Text bitte das Feld «aktuelle Themen» verwenden."